De kuststreek van Maremma Toscane, die loopt van Principina a Mare tot Talamone, werd in 1975 tot nationaal park benoemd. Het beslaat circa honderd vierkante kilometer en grenst zowel in het zuiden als zuidwesten aan de zee. In het noorden wordt het park gekarakteriseerd door kustlijnen waar diersoorten zich aangepast hebben aan het zanderige territorium van het park. Verder landinwaarts wordt het park bewoond door diersoorten die typerend zijn voor de mediterrane slibgebieden. Door de eeuwen heen zijn de vorm van de kust zowel in het zuiden als in het noorden sterk veranderd. Vanuit een biologisch perspectief is het park een zeer waardevol netwerk van ecosystemen: de Monti dell'Uccellina, het pijnbomenwoud van Marina di Alberese, de mond van de rivier Ombrone en Paludi della Trappola.
Parco Naturale della Maremma | Kaart | Wandelingen
Ten noorden van de rivier Ombrone is er een depressie waar moerassen en klein meren zich afwisselen met lage duinen.
Hier vind je de typische mediterrane vegetatie die de macchia mediterranea wordt genoemd. De vlakte is er bedekt met Paludi della Trappola, een systeem van waterlakens. Sommige zijn seizoensgebonden, terwijl andere de vlakte permanent bedekken. In het park kan je de bovini maremmani vinden, een rundersoort typerend voor Maremma. Deze leven het hele jaar door in het wild. De binnenlandse wateren huisvesten in de wintermaanden veel trekkende vogelsoorten.
Ten westen van de Ombrone ligt een zone met duinen en pijnbomen. Dit gebied wordt doorkruist door veel artificiële kanalen, die in de 18e eeuw aangelegd werden door Leopoldo II van Lotharingen. Het hoogste punt vind je op de Monti dell’Uccellina (417 m.).
Het centrale en zuidelijke gedeelte van het park wordt gedomineerd door de Monti dell'Uccellina, een berggebied dat voornamelijk bestaat uit krijt- en kalksteen. Het hoogste punt reikt tot 417 meter hoogt in Poggio Lecci. De bergen worden bedekt door een dichtbeboste vegetatie. Langs de Monti dell'Uccellina vind je verschillende religieuze gebouwen en torens, zoals de abdij van San Rabano en de torens van Castelmarino, Collelungo, Cala di Forno en Bella Marsilia.
In het zuiden, nabij Talamone staan de overblijselen van een Romeinse villa. De krijtsteengrotten aan de basis van dit berggebied bewijzen de aanwezigheid van mensen sinds het Paleolitisch tijdperk.
Openingstijden: van het begin van oktober tot het midden van augustus.
Meer info
Toegangstickets kan je kopen in Alberese, nabij de bushaltes. Het ticket is ook geldig voor een busrit. Ieder uur verrekt uit Alberese een bus. De laatste bus om terug te keren van het Reservaat (Pratini) is om 17.00. De reis duurt ongeveer 10 minuten.
Je kan in het reservaat ook een rondleiding met gids maken. Ook hiervoor kan je een ticket kopen in Alberese (Piazza Combattenti n° 17/d, Tel. 0564/407098, open van 8:00 tot 17:00).
De mooiste rondleidingen zijn:
• A1 San Rabano. De rondleiding is 7,2 km lang en duurt ongeveer 3,5 uur.
• A2 Le Torri. De rondleiding is ongeveer 6 km lang en duurt 3 uur.
• A3 Le Grotte. De rondleiding van 9,6 km duurt ongeveer 3 uur.
• A4 Cala di Forno. De rondleiding van 12 km duurt 4 uur en is tamelijk lastig.
Voor de vogelliefhebbers raden we de P1 Birdwatching Chiari della Trappola aan. Deze rondleiding van 2,5 km duurt ongeveer 2 uur.
Als je graag paard rijdt is de rondleiding Il Romitorio een aanrader. Deze duurt ongeveer 2 uur. Als je meer tijd hebt, kan je de weg volgen die naar de Abbazia di S. Rabano gaat (3 uur).
Parco Naturale della Maremma | Kaart | Wandelingen
A1 - San Rabano | Vertrek vanuit Pratini | 7,2 km 3.30 uur
Het pad loopt omhoog naar het hoogste punt van het parik; Poggio Lecci (417 meter boven zeeniveau) De abdij en het benediktijnenklooster van S.Rabano (11e eeuw) liggen er niet ver vandaan, verzonken in het dichtbegroeide groen. De terugweg loop jevla de oostkant van de heuvels omlaag en kom je uit bij de Strada degli Olivi, de weg van de olijfbomen.
A2 - De torens | Vertrek vanuit Pratini | 6 km 3 uur
De wandelroute doorkruist een dichte bebossing en komt uit bij de toren van Castelmarino (12e eeuw). Het magnifieke uitzicht strekt zich uit van de zee en de Grossetaanse laagvlakte tot het Maremmaanse binnenland. Eenmaal bij de pineta aangekomen, loopt de route langs het oude kanaal lot aan zee. Rondom Collelungo gaat het omhoog om uiteindelijk bij de gelijknamige toren (16e eeuws) uit te komen.
A3 - De grotten | Vertrek vanuit Pratini | 9,6 km 3 uur
De route begint bij het einde van het oude kanaal Scoglietlto.Collelungo. Op een open plek in het landschap aangekomen, kan je via een houten brug het water oversteken naar de grot .Caprarecce, de geitenstal. Langs het kanaal loop je terug naar Collelungo. Langs de route zie je vele andere grotten in de rotswanden.
A4 - Cala di Forno | Vertrek vanuit Pratini | 12 km 4 uur
De route loopt halverwege de kust langs de voet van de heuvels. Deze wandeling is zeer panoramisch en stelt je in de gelegenheid van boven af ecn bijzonder ruig en onbegaanbaar gebied te verkennen. De bosstroken van eeuwenoude jeneverbesplanten zijn bijzonder de moeite waard. Aan het einde van de route word je beloond met een prachtig uitzicht op zee en de baai van Cala di fomo met een onvergetelijk landschap en uitzicht over zee. Op de terugweg vind je aan de rechterkant een afbuiging die je in enkele minuten weer naar het strand van Collelungo terugleidt.
A5/A6 - Natuurwandeling Bos en Fauna | Vertrek aan de kerk van Alberese, links van de voorrgevel | 6 km 2 uur
Via deze vrij lichte wandeling leer je de waaier aan typische plantensoorten kennen die in de mediterrane maquis voorkomen. Ook damherten die hier 50 jaar geleden werd uitgezet komt nog veel voor. Verdezr zijn er unieke kurkeiken en de quercus pubescens, waarvan je enkele eeuwenoude exemplaren kan aantreffen.
A7 - Monding van de Ombrone | Vertrek aan de parking van Marina di Alberese, keer 500 meter terug tot aan een kleine brug. Neem vanaf daar de tweede asfaltweg in noordelijke richting | 5 km 2 uur
Een interessante, vlakke wandeling die je naar de rivieremonding van de Ombrone leidt. Het vogelobservatorium is een mooie stopplaats.
Bij het teruglopen naar de parkeerplaats langs de kust, merk je de gevolgen van de jarenlange erosie. De wandeling is ook geschikt voor rolstoelen.
A8 - Macchiozze (Observation Point) | 500 meter 1 uur
T1 - Punta del Corvo | 3 km 2 uur
T2 - Cannelle | 7,5 km 3 uur
T3 - Poggio Raso | 10 km 5 uu
P1 - Vogelkijken Chiari della Trappola | 2,5 km 2 uur
De bezoekerscentra (Centro Visite del Parco) bevinden zich in Alberese en in Talamone.
Alberese Centro Visite del Parco
Via del Bersagliere, 7/9 - Alberese (Gr)
Tel. +39 0564 407098 - Fax. +39 0564 407278
Open every day including holidays with the following timetable: from October 1 to March 22, 8.30 a.m. to 1.30 p.m.; from March 23 to September 30, 8.00 a.m. to 5.00 p.m.
Centro Visite del Parco en Talamone Aquarium
Via Nizza, 12 - Talamone (Gr)
Tel. +39 0564 887173 - Fax. +39 0564 887173
Elke dag open: van 1 september tot 30 juni 30, van 8.00 tot 1.00; van 1 juli tot 31 augustus, van 8.00 tot 12.00 en van 17.00 tot 20.00 uur.
More info
Er zijn enkele goede gidsen en kaarten beschikbaar in in Podere Santa Pia:
Kompass 651 (2005), Maremma, Argentario, Grosseto, Isola del Gigilo 1 : 50 000.
Edizioni Multigraphic, Parco di Montioni - Alta Maremma 1 : 25 000.
Links
Albarese
L'Alberese nel Parco della Maremma
|